Keine exakte Übersetzung gefunden für مسافة السفر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مسافة السفر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, la adopción de prácticas agrícolas sostenibles ayuda a reducir la distancia que recorren los alimentos.
    وفضلا عن ذلك فإن اتباع ممارسات الزراعة المستدامة تساعد في تقصير مسافات سفر الغذاء.
  • "Soy consciente de que Grachevka es una gran distancia a recorrer, especialmente con tormenta de nieve..."
    أتفهم على أن مسافة السفر " "إلى (غراشيفسكا) لسيت بالهينة خصوصاً مع العاصفة الثلجية
  • El proyecto contribuirá a crear igualdad de oportunidades educacionales para las niñas y otros grupos en situación de desventaja mediante el aumento del acceso a las escuelas básicas y elementales, especialmente en zonas rurales y en situación de desventaja, la reducción de la distancia hasta las escuelas, la contratación de maestras cualificadas, la introducción de enfoques pedagógicos sensibles al género y a la cultura, la prueba de incentivos para las niñas y para otros niños en situación de desventaja, y el fortalecimiento del Instituto de Tecnología Mai-Nefhi.
    فهذا المشروع سيسهم في منح البنات والفئات المغبونة الأخرى فرصا تعليمية منصفة، وذلك عن طريق توسيع الوصول إلى مدارس التعليم الأساسي والابتدائي، وبخاصة في المناطق الريفية والمغبونة، وتقليص مسافة السفر إلى المدارس، وتعيين معلمات مؤهلات، وإدخال النهج التربوية التي تراعي الفروق الجنسانية والثقافية، والمبادرة بتقديم الحوافز للبنات والأطفال المغبونين الآخرين، وتعزيز معهد ماينيفي للتكنولوجيا.
  • En el informe se identificó como candidatos locales a los que indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York, y su delegación desea saber si se tuvo en cuenta a candidatos de comunidades vecinas, pues hay una serie de zonas metropolitanas extensas con una población de varios millones de habitantes que pueden viajar en un día a la ciudad de Nueva York.
    وذكر أن التقرير عرَّف مقدمي الطلبات المحليين بأنهم أولئك الذين أعطوا منطقة نيويورك المتروبولية كعنوان حالي لهم وأن وفده يرغب في معرفة ما إذا كان مقدمو الطلبات من المجتمعات المحلية المحيطة قد أخذوا في الاعتبار أيضا، لأن هناك عددا من المناطق المتروبولية الكبيرة، وفيها سكان يعدون بالملايين، وهم ضمن مسافة سفر يوم بالسيارة من مدينة نيويورك.
  • Lo siento... pero dijo que tenía algunas fotos que enseñarme.
    ،شكراً لمقابلتي، لكنتُ أتيتُ لزيارتك ...ولكن لا يمكنني السفر تلك المسافة
  • El Ministerio de Educación y el Ministerio de Salud son los que tienen el porcentaje más alto de funcionarias: un 40% y un 38%, respectivamente (cuadro 7.4). La representación femenina más baja se encuentra en el Ministerio de Obras y Asentamientos Humanos (16%) y en el Ministerio de Agricultura (16%).
    والنساء كن يدركن قيمة الاجتماعات على المستويات العليا ولكنهن وجدن في السفر مسافات طويلة وقضاء الليالي خارج البيت عوائق رئيسية في طريق حضور الاجتماعات على مستوى الحي والمقاطعة.
  • La tala indiscriminada de árboles para obtener combustible, en especial en las ciudades, provoca la deforestación de millares de hectáreas de terreno, causa la escasez de combustible que obliga a las mujeres a trasladarse grandes distancias en busca de esa fuente de energía.
    ويؤدي القطع العشوائي للأشجار للحصول على الوقود، ولا سيما في المدن، مما يتسبب في إزالة الأحراج في آلاف الهكتارات من الأراضي، إلى ندرة هذه المادة الأمر الذي يحمل المرأة على السفر مسافات طويلة بحثا عن هذا المصدر من الطاقة.
  • Las condiciones pueden variar mucho de una organización a otra. Por ejemplo, en las Naciones Unidas y en la OACI, los gastos de viaje (combustible, peajes, etc.) se reembolsan a un solo viajero en un coche privado, mientras que en la FAO y el PMA se concede el 20% de la cuantía aplicable a cada persona adicional que viaje en el mismo vehículo.
    وفي الواقع إن الأوضاع قد تتفاوت من منظمة إلى أخرى، ففي الأمم المتحدة ومنظمة الطيران المدني الدولي مثلاً، لا تسدد تكاليف السفر (المسافة المقطوعة، ورسوم العبور، وما إلى ذلك) إلا لمسافر واحد في سيارة خاصة، بينما في الفاو وبرنامج الأغذية العالمي، يتقاضى أي مسافر إضافي/مسافرين إضافيين في السيارة ذاتها 20 في المائة من المبلغ المدفوع إليه.
  • Como país pequeño que depende fuertemente de los viajes a larga distancia para generar ingresos del turismo, Sri Lanka aspira a pasar a ser el primer destino neutral del carbono: sus sistemas de bosque tropical pueden almacenar grandes cantidades de carbono que, de lo contrario, se agregaría al dióxido de carbono en la atmósfera.
    وبوصف سري لانكا بلدا صغيرا يعتمد اعتمادا شديدا على السفر طويل المسافات لتوليد دخل سياحي، فإنها تهدف إلى أن تصبح أول مقصد عديم الانبعاثات الكربونية؛ ذلك أن بوسع نظمها الحرجية المدارية أن تختزن كميات ضخمة من ثاني أكسيد الكربون التي كانت، لولا ذلك، ستضاف إلى ثاني أكسيد الكربون في الجو.